字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读45 (第3/4页)
的,公共场合的秩序更是不用说,但同时也产生一种很奇怪的现象。 由于工作人员有限,一个解说员的身后往往跟着数量不少的客人,落在后面的人既听不到解说员的讲解也看不到图书作品。 但是他们也没有因此议论纷纷,而是努力侧耳去听,虽然结果还是一脸的懵圈。 虽说图书简介有英文版,但是干枯的文字很容易让人感到无趣。 解说员的供不应求,客人的时间紧迫,再加上临时调人的困难,让工作人员把目标瞄准了看似很懂行的姜言。 一位身着套装的小jiejie疾步走过来,向姜言交涉能否请她暂时充当翻译,向游客多介绍一下有关的作品。 时间不会太久,因为他们今天还要赶飞机。 姜言微诧,实在不懂这群训练有素的人为何会找上完全是路人的自己。 她口语向来不错,不至于会丢人。 再看那位小jiejie一脸的无奈和真诚,她只能郑重地点点头,也算是临危授命了。 征得姜言的同意,工作人员就把部分游客介绍过来,姜言人生中第一场解说就这样开始了。 她回到门口,像之前的讲解员一样,有模有样地介绍作品的作者,内容以及它在创作背后的故事。 有一些甚至连简介里都没有,全是她自己的即兴发挥,中间穿插着她自己的理解。 姜言尽量提高音量,让更多人的听得清楚分明。 到最后,讲到口干舌燥,她才拧开之前那位小jiejie硬塞给她的矿泉水。 一开始她是拒绝的,她今天背的是个小方包,再拿上一瓶水显然是个负担,但对方坚持,并笑着说她一定能用到
上一页
目录
下一页