洪武生存指南_第126章:立刻,马上 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第126章:立刻,马上 (第6/10页)

“大人,其中关键词汇,奴让细雨用她们那里文字写下来了,册子上还有今日谈论其他各种,奴试着做了注解。”

    自从梧桐几个进门,不知不觉就靠近在这几个胡女旁边的麻袋姑娘走上前,接过册子,送到自家小官人手边。

    朱塬腾出一只手翻开,想了下,吩咐洛水:“去书房,把那个小号的地球仪拿过来。”

    等洛水出门,朱塬瞄向册子上用钢笔写就的一个个单词,旁边或者是音译的注释,如楼兰刚刚说的‘斯威奇’,还有些注明了含义,诸如其中一个,Affarsman,后面写着‘商人’。

    耳边再次响起楼兰的声音:“大人,奴见这些个文字,和你所用那些个拼音字母很像哩。”

    “都是拉丁字母,当然像了,”朱塬笑了下,又夸奖:“你做得不错。”

    楼兰连忙又福了福:“这是奴本分。”

    朱塬目光没有离开小册子,在那个‘斯威奇’上斟酌了片刻,忽然反应过来,是‘瑞典’。

    曾经不止一次去过北欧旅行。

    北欧的几个国家,本身的国名拼写与更加流行的英语国名是不一样的。

    就说瑞典,英文单词好像是‘Sweden’,但瑞典语拼写却是‘Sverige’,至于中文名字,乍一听更是与读音对不上,朱塬恰好记起来,曾经在北欧旅行时,身边人提过一句,最开始,‘瑞典’的音译,其实是来自粤语发音。

    再就是,中国人对西方的名字,无论是人名、地名或者国名,都有个习惯,雅化。

    这也是一个相当古老的传统。

    封建王朝不断向周边扩张,每拿下一地,都
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页