字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读255 (第2/4页)
你们的儿子威基 亲爱的威基: 祝好。保加利亚会永远记得你所带来的荣光。 你的父母 3. 亲爱的mama: 很快我就会放假回家了,所以这应该是我的最后一封信。 还记得我跟你说过的那位英国笔友吗?潘西·帕金森,你们也曾打过照面。二月的时候我们在霍格莫德村见了一面,现在我们依旧保持稳定的通信状态,几天前我给她寄去了一盒糖果,但愿她会喜欢。 想你的路易斯 亲爱的路易斯: 我不反对你交笔友,可是你为什么不顺便给沃森小姐的女儿也写写信呢? 爱你的mama 作者有话要说: 突发奇想来一发儿童节的番外。 呃……最后路易斯的那封信是我乱开脑洞加进去的,大意就是他给潘西寄了糖,不过他mama更希望他能和维奥走得近一点,最后潘西把他的糖转寄给了她的爸妈0.0是不是很混乱很小言? 儿童节快乐惹~ 第213章 蒙太与告密人 我们很快发现,乌姆里奇拉拢的人远不止我们四个。虽然范围较广,但她的选择也极有针对性,其中没有一个人不是斯莱特林的——由此可见格兰芬多与斯莱特林敌对的关系是多么深入人心。 “蒙太和沃林顿天天在格兰芬多塔楼下面晃荡。”布雷斯如是说,“蒙太甚至有点顾不上魁地奇训练了。” “克拉布和高尔也很积极。”潘西报告道,“上次你们在训练的时候我和维奥遇见了他们,当时他们正在五楼的楼梯那里鬼鬼祟祟说些什么,我基本上确定他们是在讲关于波特的东西。” 我抬起笔记本挡住一
上一页
目录
下一页