喜剧故事_Lombre dans leau 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   Lombre dans leau (第14/24页)

。”西莉斯特翻了个白眼,“我们的含羞草又走神了。”

    “抱歉了斯蒂芬、西莉斯特,我恐怕得先走了。”沙利叶压低帽檐,和等在一边的车夫交代了两句。他的语气异乎寻常,令人毛骨悚然,“我得去找个熟人。”

    如果说有什么比斯蒂芬·博尼特更不守规矩的,大概只有发狂的公牛和几夜没合眼的布罗德·克莱夫警探。

    即便对亚度尼斯·弗伦诺抱有偏见,他也不会放过主动送上门的橄榄枝。拜瑟斯提长官近来日渐糟糕的脾气和炎热的天气所赐,他的调查断断续续、磕磕绊绊,跑了好几次才拿到了那一小管香水的鉴定报告(警探先生一旋开盖子就打了个喷嚏)。期间他还挨个查问了弗伦诺家的前几任医生和护理塞西尔·卡赛德伊夫妇的护士,他们的证词经提炼后大致如下:老弗伦诺临死前患过一次感冒,亚度尼斯前不久从公学毕业,照料了他整整一个星期;塞西尔·卡赛德伊少年时生了一场重病,婚后精神状态日趋恶化,开始酗酒;他的妻子妲莉拉同样,也许比他更糟。可想而知,这段婚姻不仅是个交易,还是场灾难。

    鉴定报告提供了有价值的信息,亚度尼斯提供的样品里含有某种特殊成分,效果?看看塞西尔和妲莉拉吧。

    但它不能解释所有问题。

    首先,这玩意儿连帮凶都算不上,至少在老弗伦诺身上没有见效(也有可能他还没有享受到这份待遇)。再次,精神衰弱和猝死差得很远,假使遗体还保存完好,警探坚信自己能够发现一些疑点,然而走得最晚的妲莉拉已经在地下王国住了五个多月。好在这份鉴定证明了布罗德不是一个妄想症患者或一个潜在的罪犯,等他把它放在瑟斯提的办公桌上,调查的阻力就会减少很多。他将会挺直背脊走出那间办
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页