字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第118章 外交文书 (第2/4页)
他们从国内出发,本来也是国王派出来的,当然有国王亲批的介绍信。 然后,席尔瓦从他的衣服里拿出一张盖了印章的a4纸,那纸印得十分精美,上面画着一只神鸟,席瓦尔把这张纸交给叶小丰,叶小丰接过之后,转交给太监,那太监再把这张纸呈交皇帝。 叶小丰道:“他们说这个东西不叫路引,而是称为外交文书。” 皇帝打量了好一会,只觉那些字全都是一只只蚂蚁在纸上爬,除了知道印刷精美之外,一点也看不懂上面写的是什么? 皇帝让太监交给叶小丰,道:“叶小丰,我反正看不懂,你念给我听听。” 叶小丰正要胡编乱造地翻译,突然想到这是葡萄牙语,他要是乱念了,一定会让皇帝怀疑。 擦了擦额头上的汗水,转而说道:“请陛下恕罪,草民只懂英吉利话,不认识这上面的佛朗基文字,不过草民可以让他们用英吉利话念出来,我再说给陛下听。” 皇帝点了点头道:“准。” 叶小丰就对席尔瓦说了一句话:“皇帝陛下让你用英语把这上面的内容念给我听,我再翻译给皇帝陛下。” 席尔瓦会意,连忙念了起来:“尊敬的贵国要员,我是佛朗基国王布拉干萨。” 叶小丰翻译道:“尊敬的大荣皇帝陛下,我们听说了遥远的东方有一个鼎鼎大名的大荣国。” 席尔瓦继续说道:“我们的使者如有冒犯,还请你们高抬贵手,我们派来的使者是带着善意前来的。” 叶小丰翻译道:“我是佛朗基国王布拉干萨,我们的使者是带着诚意前来的,希望与贵国互通有无。”
上一页
目录
下一页